This omamori is a somewhat complicated historical and literary reference. The simplest explanation is that there was once a famous instrument (a biwa, a type of lute) named Seizan that was kept here at the temple. Unfortunately, the original has been lost, but we know of the instrument’s existence thanks to historical record. The more detailed story behind this omamori is found in those historical documents.
This biwa appears in the famous The Tale of the Heike. We are told that it was named “Seizan” (青山 “green mountain”) for the painting that decorated the front of the instrument. The painting depicted the moon rising above a lush green mountain in summer. Seizan was made in T’ang Dynasty China and was transmitted to Japan during the reign of Emperor Ninmyō (833-850).
Taira no Tsunemasa, a character in the The Tale of the Heike who is very talented at courtly arts including playing the biwa, brings Seizan to Ninna-ji Temple for safe keeping during the war. Tsunemasa had spent time at Ninna-ji as a child and was entrusted with Seizan for some time before he returns it to the temple. Sadly, Tsunemasa later dies in battle.
In the Noh play “Tsunemasa,” a monk at Ninna-ji holds a service to pray and mourn for Tsunemasa. Tsunemasa hears the prayers and appears at the temple as a ghost. He speaks of his longing to enjoy the courtly pastimes he once loved, and plays Seizan once more and performs a dance before disappearing back into the Asura Realm (an unpleasant realm where demigods are constantly at war).
You can read the entire script of the play (in Japanese and English!) as well as a more detailed synopsis here at The Noh.com.
Feel free to use the information in this post to explain your Seizan omamori to your friends, Japanese or otherwise they will be very impressed with your knowledge!
巳 snake ・ 辰 dragon ・ 卯 rabbit ・ 寅 tiger ・ 丑 ox ・ 子 rat
亥 boar ・ 戌 dog ・ 酉 rooster ・ 申 monkey ・ 未 sheep ・ 午 horse
At the temple shop we offer many types of omamori including these Chinese Zodiac charms. Each charm is woven with the image of the zodiac animal on one side and a depiction of the appropriate Buddhist patron deity. These charms are for general luck and well-being. They are available in two colors for all animal signs: indigo and red.
The Chinese characters used to write the names of the animals as you see above are characters used specifically to refer to the zodiac. When referring to the common rabbit, monkey, or tiger (and all of the other animals) different characters are used than the ones you see above. The English translations are written in order from right to left, top to bottom as they are in the display at the temple shop. Take the time to remember the character for your zodiac animal (and maybe those of your loved ones!) and it will make it easy for you to find the omamori, or other zodiac-related goods, you seek!
Here you can see the weaved images of the patron deities for the first three signs (left to right: rat, ox, and tiger). On the left is the Thousand Armed Goddess of Mercy for Year of the Rat and the other two are color variations of Akasagarbha (Kokuzō Bosatsu), the patron deity for both the Ox and Tiger.
In Japan, tortoises are said to live for 10,000 years. These mythical tortoises often are depicted with long flowing tails. This charm takes the form of one such tortoise and offers its owner health, long life, and safety when traveling. Ninna-ji has a variety of charms made from a Japanese fabric called chirimen (known as crape in English). I really like the chirimen charms and think that this tortoise is one of the cutest ones we have. The upper part of his shell uses a fabric that looks like shibori, a traditional Japanese method for dying fabric. He has beads for eyes and as you can see on the view of his underside, there is a bell and a little nameplate attached that says the charm is from Ninna-ji.
Omamori really are great souvenirs from your visits to temples and shrines. Be sure to take a look at the shops at the places you visit for helpful little charms like this one!
There are two versions of this clover omamori, the one above for happiness and another for luck in romance (visible in the background). Both versions contain an actual four-leafed clover!
This is a popular charm for several reasons, one reason is because it makes an appearance in a well-known manga. Boku no Hatsukoi wo Kimi ni Sasagu or “I Give My First Love to You” is a manga by Kotomi Aoki that won the Shogakukan Manga Award for best shōjo manga for the year 2007. In the temple shop you can see Kotomi Aoki’s autograph which given as a gift to the temple.
The two main characters in the manga visit Ninna-ji during a school trip and exchange clover charms purchased at the temple. Ninna-ji and the charms appear several times in the series. We have some volumes in which Ninna-ji is featured at the temple shop, while they aren’t for sale we would be happy to show them to you! Fans of the manga series, many of them visiting on their own real-life school trips, often take home a clover charm as a souvenir of their visit to the temple.
A film version of the series was also released in fall of 2009, but from what I can tell from the synopses online, it doesn’t appear that Ninna-ji makes it into the movie adaption. If any one has seen it and can confirm or deny this, let me know!
Omamori (お守り) are charms or amulets available at temples and shrines. The word contains part of the word for “protect” (mamoru 守る), and they are meant to protect the bearer from misfortune and bring good luck.
Temples and shrines in Japan offer omamori for all of your luck needs, whether it be for academic purposes, health, romance, or safe travels. The charms that offer these services are usually pocket-sized and come in all sorts of shapes. Omamori are generally considered to be effective for one year, and many people will return the omamori to the place where they acquired it for proper disposal after a year has passed.
Many omamori contain pieces of paper with blessings or prayers written on them. Opening the charm to see the paper, however, is thought to void its protective powers.
You can see many people hanging these charms from their bags and cell phones in Japan. Omamori can make great souvenirs, and even if you don’t consider yourself a superstitious person, having a good luck charm couldn’t hurt.
Ninna-ji has all kinds of charms, including several that are original designs, such as the Otafuku charm. Look forward to some up-coming posts introducing different types of charms available here at Ninna-ji!